wer ist, was ist, wo ist, wann war, was war - Lexikon / Chronik / Biografie / Wissen - Lehnwort


Werbung

Produkte / Services :|: Chronik CD :|: als Startseite | zu den | empfehlen :|: Impressum
Lexika @ InfoBitte.de :|: Universal-Lexikon | WeltKunst | Geteiltes Deutschland | Zweiter Weltkrieg
WeltChronik.de :|: Welt | Deutschland | Kultur/Kunst/Technik :|: BildDatenBank :|: Biografien

Navigation

WeltChronik
Deutsche Chronik
KulturChronik
Biografien
Bilddatenbank
Kalenderblatt
Epochen
Lexika @ InfoBitte.de
Produkte

Suchfunktionen
Chronik-Jahr direkt

Nur Zahl eingeben
Bereich: '0'-'2001'
PARTNER
Ahnenforschung

Quellen für die Schule

FREE 4 WebMasters

Wir haben eine ganze Palette kostenloser Angebote von uns
für WebMaster und HomePage Besitzer aufbereitet

Holen Sie sich hier ab

was Sie gerne einsetzen würden
Suchfunktionen, Kalenderblatt, uam
für Ihre WebSite



Lehnwort

ein InfoBitte / WeltChronik
Sach-Artikel (Enzyklopädie / Lexikon)

Entwickelt von ICA-D aus der XML-Version der deutschen WikiPedia
© 2004/2005 ff by de.wikipedia.org, teilw. by ICA-D
blättern» voriger Artikel | Hauptseite | nächster Artikel «blättern

Ein Lehnwort ist ein Wort, das einer anderen Sprache entlehnt ist. Im Unterschied zum Fremdwort, dem der fremdsprachige Ursprung noch anzumerken ist, ist das Lehnwort in Schreibung, Lautung und Betonung so weit an den Sprachgebrauch der Zielsprache angepasst, dass es nicht oder kaum mehr als fremd wahrgenommen wird. Lehnwörter, die vor der 2. Lautverschiebung in die deutsche Sprache aufgenommen wurden, haben diese mitgemacht und sind deshalb von Erbwörtern überhaupt nicht mehr zu unterscheiden. (Bsp. Palatin> Pfalz).


Bei der Zuordnung eines Lehnwortes zur Ursprungsprache (siehe untenstehende Liste) kommt es nicht darauf an, aus welcher Sprache das Wort tatsächlich ursprünglich kommt, sondern nur, aus welcher Sprache heraus es ins Deutsche übernommen wurde. Beispielsweise wurde Kiosk aus dem Französischen "kiosque" entlehnt; der Ausdruck wiederum gelangte aus dem Türkischen ins Französische, wobei das Türkische zuvor den Begriff aus dem Persischen übernommen hat.


Neben den Lehnwörtern gibt es auch Lehnbedeutungen, Lehnbildungen, Scheinentlehnungen und Falsche Freunde.


  • Beim Lehnwort wird das Fremdwort in Klang und Schriftbild an die eigene Sprache angeglichen, beispielsweise Fenster aus dem Lateinischen fenestra oder Grenze aus dem Slawischen (z.B. polnisch granica).
  • Bei einer Lehnbedeutung wird die Bedeutung eines fremden Wortes übernommen und auf ein einheimisches Wort übertragen. Das gotische daupjan mit der Grundbedeutung untertauchen bekam unter dem Einfluss des griechischen baptizein die Bedeutung jemanden durch Untertauchen zum Christen machen (taufen), und das deutsche Wort schneiden erhielt vom englischen Ausdruck to cut a person die Zusatzbedeutung jemanden absichtlich nicht kennen.
  • Bei der Lehnbildung gibt es drei Varianten:
    • die Lehnübersetzung, wo ein meist zusammengesetztes Fremdwort Glied für Glied übersetzt wird: Beispiele sind Großvater von französisch grandpère oder Flutlicht vom englischen flood light.
    • die Lehnübertragung, wo die fremden Bestandteile teilweise übersetzt werden, z.B. Wolkenkratzer von englisch skyscraper (wörtlich Himmelskratzer) oder Fernsprecher von Telephon (Fern-Klang).
    • die Lehnschöpfung, wo unabhängig vom fremden Wort eine entsprechende deutsche Wortneubildung stattfindet um das Fremdwort zu ersetzen, z.B. Kraftwagen statt Automobil oder Wasserglätte statt Aquaplaning.
  • Scheinentlehnungen sind Wörter, die so klingen, als kämen sie aus einer fremden Sprache, in dieser Sprache aber nicht existieren, z.B. Friseur (französisch coiffeur), Handy (englisch mobile), Smoking (englisch dinner jacket).


Ein Xenismus (v. griech.: xenos fremd) ist ein Wort oder eine Wortbildung, das eine neue Bedeutung aus einer fremden Sprache in die eigene Sprache hineinträgt, oder den Begriff der eigenen Sprache ersetzt oder verdrängt. Z.B. bedeutete "realisieren" in der deutschen Sprache immer "verwirklichen"; unter dem Einfluss des englischen "to realise" wird es aber immer mehr als Synonym für "bemerken" verwendet.


So wie die deutsche Sprache zu jeder Zeit durch fremde Begriffe verändert wurde, finden ebenso Germanismen in anderen Sprachen Aufnahme.


Inhaltsverzeichnis


1 Lehnworte nach Ursprungssprachen

  1.1 Anglizismus

  1.2 Amerikanismus

  1.3 Arabismus

  1.4 Gallizismus

  1.5 Graezismus

  1.6 Germanismus

  1.7 Hebraismus

  1.8 Niederlandismus

  1.9 Latinismus

  1.10 Hispanismus

  1.11 Italianismus

  1.12 Ungarismus

  1.13 Sinismus:

  1.14 Slawismus

  1.15 Skandinavismus

  1.16 Turzismus

2 Weiterführende Angaben

  2.1 Siehe auch

  2.2 Weblinks


Lehnworte nach Ursprungssprachen

Beispiele:


Anglizismus

  • Liste von Anglizismen und Amerikanismen


Amerikanismus

lynchen - trampen


Arabismus

Admiral - Algebra - Algorithmus - Alkohol - Andalusien - Harem - Mastaba - Schach(matt) - Tarif - Ziffer - Zucker

Gallizismus

siehe Liste von Gallizismen


Graezismus

Achtung: Viele der folgenden Ausdrücke sind nur indirekte Lehnwörter aus dem Griechischen, denn


  • es handelt sich um Wörter, die zwar ursprünglich aus dem Griechischen stammen, dann aber in eine andere Sprache übergingen und nachgewiesenermaßen erst von dort aus ins Deutsche entlehnt wurden
  • es handelt sich um in der Neuzeit in modernen Sprachen aus griechischem Wortmaterial zusammengesetzte Bildungen, die im Griechischen in dieser Form gar nie existiert haben.


Äther - Akustik - akribisch - Amphibium - Anagramm - Analyse - Anode - Anonymität - Apokalypse - Apotheke - Architektur - Archiv - Arithmetik - Ästhetik - Atmosphäre - Atom - Autismus - Auto - Automat - Autopsie - Axiom
Bakterie - Ballistik - Bar - Barbar - Bariton - Basilika - Basis - Bibel - Bibliothek - Biologie - Biotop
Charakter - Chamäleon - Chaos - Charisma - Chirurgie
Dämon - Demokratie - Dia - Diabetes - Diät - Diagnose - Diagonale - Dialekt - Dialog - Dialektik - Diamant - Dinosaurier - Diskothek - Diskus - Diode - Dynamik - Dynamit - Dynamo
Eklipse - Ekstase - Ellipse - Empirik - Energie - Erotik - evangelisch - Evangelium
Fotografie
Gastronomie - Geographie - Geologie - Geometrie - Glossar - Glosse - Grammatik - Graphik - Gymnasium
heroisch - Hieroglyphen - Holocaust - Hormon - Hydrant - Hygiene - Hypothek - Hypothese - Hypnose
Ideal - Idee
Katalog - Katalysator - Katarrh - Katastrophe - Kathode - katholisch - Kilometer - Kino - Klima - Klinik - Koma - Komet - Kosmos - Kosmetik - Kriterium - Kritik - Krypta
Logik - Lyrik
Masse - Mathematik - Mechanik - Megaphon - Methode - Mikrophon - Mikroskop - Monarchie - Monopol - Musik - Museum - Mythos
Optik - Orchester - Organ - Organisation - Ozean
Papier - Parabel - Paradoxie - Parallele - Pädagogik - Periode - Peripherie - Peristaltik - Pharmazie - Phänomen - Phase - Philosophie - Phonon - Photon - Physik - Planet - Poesie - Politik - Pol - Polynom - Praxis - Protein - Psychologie
Rheuma - Rhetorik - Rhythmus
Sarg - Sarkophag - Schema - Semaphor - Skandal - Sphäre - Strategie - Strophe - Symbol - Symmetrie - Sympathie - Symptom - Synthese - System - Szene
Tachometer - Tautologie - Technik - Theater - Thema - Theorie - Therapie - Typ
Zoo - Zylinder

Germanismus

(hier: Übertragungen ins Englische)


Blitz - Blitzkrieg - Dachshund - Gesundheit (als Ausspruch wenn jemand niest) - Gedankenexperiment - Hinterland - Kindergarten - Kitsch - Rucksack - Sauerkraut - Schadenfreude - Waldsterben - Weltanschauung - Weltschmerz - Zeitgeist - Zugzwang - Zwieback - to abseil - über/uber
  • Austriazismus
    da man in Österreich deutsch spricht, kann es in der deutschen Sprache keine Fremd- und Lehnwörter aus Österreich geben. Es ist nur möglich, dass
    • Wörter aus dritten Sprachen über die Österreichische Regionalsprache in die allgemeine deutsche Sprache übernommen wurden, z.B. (aus dem Ungarischen) Gulasch.
    • Wörter, die aus einem österreichischen Dialekt oder aus der österreichischen Umgangssprache stammen, sich schließlich über die österreichischen Landesgrenzen hinaus verbreiteten.
  • Helvetismus: Es gilt dasselbe wie unter "Austriazismus".


Hebraismus

Pleite - Tohuwabohu - Chuzpe
  • Jiddismus:
    auch jiddisch gehört zur deutschen Sprache


Niederlandismus

Matrose - Hängematte - Abstecher - bugsieren

Latinismus

Es gilt sinngemäß dieselbe Einschränkung wie oben bei den Gräzismen:




Hispanismus

  • Siehe: Liste von Hispanismen


Italianismus



Ungarismus

Dolmetscher - Gulasch - Husar - Kutsche - Palatschinke - Paprika - Salamitaktik - Tolpatsch

Sinismus:

Mandarine - Tee

Slawismus

Blinse - Grenze - Kren - Peitsche - Petschaft - Quark (Lebensmittel) - Ranzen - Roboter


Skandinavismus

Fjord - Hummer - Ombudsmann - Sauna - Ski - Skijöring - Slalom - Troll

Turzismus

Döner - Kiosk - Schabracke

Weiterführende Angaben

Siehe auch



Weblinks



blättern» voriger Artikel | Hauptseite | nächster Artikel «blättern

Dieser Beitrag ist aus der XML-Version der deutschen WikiPedia® entwickelt worden und unterliegt inhaltlich den GNU FDL-Lizenzbestimmungen. Linkziele außerhalb der wikipedia-Inhalte unterliegen den Urheberrechten der jeweiligen Anbieter




Wörterbuch


Produkte
2000 Jahre
Chronik CD-ROM


Kalenderblatt in
Schmuckblatt
Ausführung


Geburtstags-Bios

Suchen/Google-Ads
Kalenderblatt
druckfertig
( DirectDownloads )
Kalenderblätter
druckfertig aufbereitet für Schmuckblätter
zum Selbstdrucken

im Word DOC6/RTF Format, je Euro 5
über Click&Buy
JAN | FEB | MÄRZ
APRIL | MAI | JUNI
JULI | AUG | SEPT
OKT | NOV | DEZ

Das Geschenk für jeden Anlass, nicht nur bei 'runden' Jubiläen
Andere Einzeltage
oder Zahlungsarten

bitte HIER bestellen


© 2000 ff by ICA-D, D-76751 Jockgrim, Germany
Verantwortlich im Sinne des Presse- und Multimedia-Rechts: Dipl.-Ing. Rainer Detering, Waidweg 18, 76189 Karlsruhe


| Immer | Unsere | InfoBitte weiterempfehlen
KALENDERBLATT von HEUTE | SUCH-Funktionen ALLE und nach BEREICHEN | Startseite
Welt-Chronik | Kunst-, Kultur-, Technik-Geschichte | Deutsche Chronik | 2000 Biografien | Bild-Datenbank
Gesetzestexte | SkateGuide | Online Jigsaw Puzzles | GeschenkTip | Produkte, Services, Impressum



*NEU* bei InfoBitte *NEU*



die deutsche WikiPedia
bei InfoBitte.de mit
650,000 Querverweisen zu
2000 Jahre Chronik



InfoBitte
Portal zu Portalen
Hauptseite


Suchfunktionen

Wissen, Biografien, Geschichte
besser gezielt suchen mit
domain-Filterung

die Links führen im neuen Fenster
zu den jeweiligen Hauptseiten,
das Anklicken eines Buttons zur
Filterung für die Google-Suche



Google
Lexika @ InfoBitte.de

ib InfoBitte.de (alle Lexika)
ib Universal-/Hand-Lexikon
die WikiPedia @ InfoBitte
ib L. WeltKunstGeschichte
ib L. Geteiltes Deutschland
ib L. Zweiter Weltkrieg

2000 Jahre Chronik

WeltChronik.de (Texte)
  
WeltChronik auf CDROM
deutsche Geschichte
Kultur-/TechnikGeschichte
WeltChronik Bilder
Chronik Biografien

Google
2000 Jahre Chronik
offline auf CDROM

Hier Kaufen


WeltChronik Jahr...
(eigene Suchfunktion)

Nur Zahl eingeben
Bereich: '0'-'2001'





Diese Web Site verdient ihr Geld durch Produktverkäufe (CD-ROM, downloads) und in erster Linie durch Anzeigen. Wenn Sie als Webmaster zuverlässige Partner suchen für Ihr eigenes Anzeigenschäft, dürfen Sie sich gerne auf unsere Empfehlungen stützen:
z.B.: GigaCash & ProfiWin